Блестящая партия - Страница 30


К оглавлению

30

Глава 11


Джон Расселл развернул записку, которую вручил ему парламентский рассыльный, и прочел: «Мне бы очень хотелось поговорить наедине». Она была подписана заглавной буквой «П», и Джон понял, что записка от Уильяма Питта. Во время перерыва в заседаниях он пошел в личный кабинет премьер-министра.

Уильям Питт пожал ему руку.

— Благодарю, что пришли, Расселл. Прошу вас, садитесь. Хотя мы с вами представляем в парламенте противоположные стороны, в данный момент у нас есть общие интересы.

— Объединение Великобритании и Ирландии, — кивнул Джон.

— Я хочу предложить Акт об объединении. Если вы можете работать за сценой и гарантировать мне дюжину голосов вигов, я думаю, что мы сможем провести этот акт в палате общин. Если мы объединимся, то за этим скоро последует предоставление свободы вероисповедания католикам.

— А как насчет возражений короля?

Питт сложил пальцы домиком.

— Это деликатное дело, из тех, которые я не стал бы обсуждать с другим вигом. Могу ли я доверять вам? Хотите ли вы работать ради общего блага, а не поднимать голос за регентство, которое сокрушит династию?

— Даю вам слово.

— Последнее время я несколько раз бывал в обществе короля Георга и понял, что он больше не в состоянии вмешиваться в политику.

— Попросту говоря, вы не будете говорить с ним об ирландских католиках.

— Вот именно.

— Этот Акт об объединении нужно провести через парламенты обеих стран, — напомнил Джон.

— Главный секретарь министерства финансов Ирландии лорд Каслрей уверяет меня, что их парламент согласится на объединение, если при его принятии мы пообещаем позволить католикам стать членами парламента и если отменим пошлину на ирландские товары, продаваемые в Англии.

— Я добуду для вас голоса вигов, господин премьер-министр.

Питт потер нос:

— Ваш брат Бедфорд является близким другом принца Уэльского и Чарлза Джеймса Фокса, не так ли?

— Я понял ваш намек, сэр. Я сохраню в строжайшей тайне то, что вы мне сказали о короле.

Питт встал и пожал руку Джону Расселлу.

— Весьма вам признателен, лорд Тависток.

По дороге домой на Расселл-сквер Джон решил, что его хороший друг Холланд будет первым вигом, с которым он попробует поговорить. По какой-то причине Генри не было в парламенте два последних дня. И этим вечером он собирался навестить его.

Когда Джон пришел домой, его встретил Френсис.

— Здравствуй, Джон. Надеюсь, дождь прекратился. Я хотел уговорить тебя пойти сегодня на бал к Девонширам.

— Нет, сегодня вечером я еду в Кенсингтон, мне нужно увидеть Генри.

— Холландов не будет дома, Джон. Все будут на балу у Девонширов — и они, и вообще все, кого мы знаем.

— Ты так полагаешь? — с сомнением в голосе спросил Джон.

— Они были на балу у Гордонов до шести утра. Леди Холланд, разумеется, не станет пренебрегать приглашением в Девоншир-Хаус.

— Это объясняет, почему Генри не было в парламенте два последних дня. Хорошо, Френсис, «я поеду на бал.

* * *

Был уже одиннадцатый час, когда карета Расселлов подъехала к особняку Девонширов. Пустые экипажи выстроились вдоль длинной подъездной дорожки, и Джон предложил отправить кучера домой вместе с экипажем.

Целый взвод лакеев стоял в парадном холле, дожидаясь гостей, чтобы снять с них плащи.

— Мушка! — Герцогиня Девоншир подошла к ним и обняла Френсиса. — Ваше присутствие гарантирует, что бал в честь первого выхода в свет моей дочери будет иметь успех.

— Ваша светлость, я взял на себя смелость привести с собой моего брата Джона.

— Лорд Тависток, вы оказали нам большую честь.

Джон поцеловал руку герцогини:

— Это честь для меня, ваша светлость.

Она снова обратилась к Френсису, взяла его под руку и увлекла в бальный зал, а там подвела прямо к своей дочери.

Джон дошел вслед за ними до входа в зал и заметил там своего друга лорда Холланда.

— Генри, вас-то я и хотел видеть.

— Рад встрече, Джон. Бет будет в восторге. Вон она танцует с Ричардом Шериданом. Пойдемте выпьем чего-нибудь. Здесь три комнаты уставлены столами с закусками.

Налив себе и Холланду бренди, Джон завел разговор о политике:

— Питт собирается предложить Акт об объединении и поставит его на голосование. Акт пройдет, если вы, я и еще несколько вигов проголосуем за.

— Можете рассчитывать на мой голос, Джон. А что скажете о Ленноксе? Он сегодня здесь. Вон он идет сюда. Воистину — помяни нечистого, а Чарлз тут как тут.

— Выпейте с нами вина, — предложил ему Джон. — А я тем временем буду бессовестно выпрашивать у вас ваш голос.

— Вы поймали меня как раз вовремя. Шарлотта очень хочет добраться до своей постели. Мы пришли сюда символически, только чтобы исполнить светский долг.

Голос нужен, чтобы провести через парламент Акт об объединении, объяснил ему Джон. Леннокс с радостью согласился.

— Завтра мы едем в Гудвуд, так что дайте мне знать, когда будет голосование, и я приеду.

* * *

Джорджина пожелала сестре доброй ночи. Шарлотта шепнула ей на ухо:

— Сегодня ты самая красивая — затмила всех остальных дебютанток.

Когда Шарлотта с Ленноксом уехали, герцогиня Гордон занялась младшей дочерью:

— Герцог Бедфорд здесь, хотя хозяйка дома без зазрения совести монополизировала его едва он появился.

— Я и не заметила. Я танцевала котильон с принцем Эдуардом. И замучилась с его блуждающими руками.

— Принцы королевской крови не могут предложить тебе выйти замуж, а герцоги могут, — заметила мать. — Так что когда Бедфорд обратится к тебе, сделай так, чтобы он пригласил тебя танцевать.

30