Блестящая партия - Страница 45


К оглавлению

45

Прежде чем Джорджина успела прийти в себя, в зале появилась еще одна девушка. На этой был надет отделанный рюшами белый корсет, кружевные чулки и подвязки с блестками. Между корсетом и чулками на ней не было ничего. Она шла по залу, подрагивая голыми ягодицами, и в руках держала красную розу, которую вскоре бросила свистящим мужчинам.

Френсис Расселл поймал розу и сразу сказал:

— Двадцать гиней.

Джорджина была потрясена. Торг был быстрым и яростным, и до нее начало доходить, что эти мужчины покупают не только одежду.

Девушка, одетая в черный корсет, украшенный розовыми бантиками, коснулась своих грудей крошечным веером, который держала в руке. Когда она двусмысленным жестом провела им крест-накрест у своего лобка, две из присутствующих женщин начали предлагать цену. Гости уже охрипли от смеха.

Потрясение Джорджины переросло в негодование. «Кто же это прислал мне приглашение?» Она посмотрела на принца Фредерика, который предложил неприличную сумму за величественного вида блондинку, одетую в серебряные кисточки. «Однажды муж Шарлотты Чарлз дрался на дуэли с Фредериком. Не было ли это способом сквитаться с нашей семьей?» Но вскоре она отогнала это подозрение. Дуэль случилась много лет назад, а принц, кажется, не из тех людей, которые способны долго сохранять желание отомстить.

Джорджина медленно осматривала зал, и вот ее взгляд остановился на герцоге Бедфорде, и она сразу поняла, кто послал ей это немыслимое приглашение. И это ей не понравилось.

Чем больше она думала об этом, тем большая ярость охватывала ее. Она была сердита на себя не меньше, чем на Френсиса Расселла. «Мне не следовало приходить в этот дом. Мне нужно уйти отсюда».

Она посмотрела в сторону двери и с изумлением увидела, как в зал вошел муж ее сестры Сьюзен. Герцог Манчестер был не один. Женщина, державшая его под руку, была та самая женщина, которую Джорджина видела в его экипаже в тот день у палаты лордов.

Охваченная яростью, она быстро пересекла зал и подошла к своему зятю. Сняла с его руки руку женщины:

— Уильям, вы должны немедленно проводить меня домой.

— Боже всемогущий! Джорджина! Что вы делаете в борделе? — изумился он.

— Я попала сюда случайно. А вот вы, судя по всему, пришли сюда намеренно. Но тем не менее мне нужна ваша защита.

— Конечно, дорогая моя.

И он предложил ей опереться на его руку. Она оглянулась на зал, и ей страшно захотелось выкинуть какой-нибудь фортель.

— Одну минуту, я сейчас вернусь.

С высоко поднятой головой она прошла через весь зал, остановилась перед герцогом Бедфордом и принцем Эдуардом и дала герцогу пощечину.

— Негодяй!

Она поняла, что он узнал ее зеленые глаза в прорезях маски. Принц же, который не узнал ее, немедленно обиделся из-за оскорбления, нанесенного другу, и схватил ее за руку. Джорджина вырвала руку и ударила его тоже.

— Друг негодяя!

Когда Джорджина пошла по залу, толпа вокруг нее расступилась точно Красное море. Взяв под руку герцога Манчестера, Джорджина вышла.

Уже на Пэлл-Мэлл она сказала:

— Полагаю, осторожность — это лучшая сторона смелости. Если вы не скажете, где я была сегодня вечером, я не скажу, где были вы, Уильям.

Герцог Манчестер проводил Джорджину до дверей дома и поцеловал ей руку.


* * *

Герцог Бедфорд чувствовал одновременно восторг и отчаяние. Маленькая ведьма пришла! В тот момент, когда Джорджина ударила его по лицу, в нем разгорелась неистовая похоть. Она пробежала по его жилам как огонь и распространилась до чресел со вполне естественным результатом. Но когда он смотрел в ее сверкающие зеленые глаза, произошло еще кое-что. Сердце у него замерло, когда он понял, что немыслимо хочет эту женщину. И он почувствовал отчаяние при мысли о том, что она, возможно, больше никогда не станет с ним разговаривать.

— Кто эта наглая сука? — осведомился принц Эдуард, потирая щеку.

— А вы не знаете? — удивленно спросил Френсис.

— Она только что ушла с Манчестером. Это одна из его шлюх?

— Я ни малейшего понятия не имею, кто она такая. — Френсис лгал, потому что его внезапно охватило желание защитить леди Джорджину.

— Но у нее явно есть зуб на вас, — добавил он не без злорадства.

— Она ударила вас первым.

— Это потому что я ваш друг. Какую женщину вы обидели в последнее время?

— Да этих женщин больше, чем пальцев на руке, — хвастливо ответил принц.

Френсис Расселл внимательно рассматривал женщин, вышагивающих в дезабилье, и внезапно утратил аппетит к проститутке в белом корсете с рюшами. Вот если бы эти белые кружевные чулки и подвязки с блестками были на Джорджине, это было бы совсем другое дело.

— Мне нравится та, которую вы выбрали, Френсис, — хмуро заметил Эдуард.

— Тогда будьте моим гостем. Я еду в клуб «Брукс».


Глава 16


— Поскольку герцог и герцогиня Манчестер в этом году являются хозяевами празднеств клана Гордонов в Кимболтоне, я посоветовала Сьюзен дать бал в твою честь двадцатого декабря, потому что после этого мы должны будем вернуться в Лондон.

— Это чудесная мысль, маменька. Замок Кимболтон — очаровательное место. Неплохо будет провести там некоторое время. Более двух столетий назад там была заключена в последние годы своей жизни бедняжка королева Екатерина Арагонская, и я надеюсь увидеть мельком ее призрак, о котором говорят, что он иногда бродит по галереям.

— Без сомнения, дух Екатерины не находит себе покоя из-за шумных приемов, которые Сьюзен и Уильям устраивают в этом замке, — шутливо сказал Хантли.

45